2017年03月05日

メモリーの話 topic of memory

Sorry, this content is japanese only.
This article is a topic of Mac and memory problems.
With such a state, the drawing work hardly progressed,
I'm sorry.


先日も一度同じ症状になったのですが、
今日は朝からMacPro er2008が起動しなくて、ステータスLEDが
点滅したままなのでどうやらメモリー障害の模様。
ライザーカードを抜き差し、メモリーを取っ替え引っ換えしながら
悪い奴を特定、以前買った奴と交換して、さっき起動しました。
2014年に買ったメモリーのうち半分使わずに保管しておいたので
その半分と交換しました。

当時、アマゾンで4Gを2個セットで売っていたので注文したのですが
届いたのは4個。メモリーに貼ってあるシールには4Gと表示してありました。
これは中身が2Gか、あるいは2Gしか認識しなくてラインから外したものかなと
思って、2つインストールしたところ2Gx2で4G認識しました。
(当時8Gで17800円、秋葉原の半値に近いくらいだったのですが
今見たら5400円です。まぁこのメモリー使う機械がもう少ないですからね)

それで、今回その2つが壊れたようで
(あるいは片方-必ず2個セットでインストールする決まりなので
 片方ダメでも両方交換)
残っていた2つと交換したのですが、起動したところ4Gx2=8G認識しました。
ラッキーだったのか、あるいは今後また認識しなくなるのか
ちょっとドキドキものですが、2014年には結果12G買っていたということに
なったようです。
(用心にまたメモリーを買っておいても良いかもしれませんが
 もうこのマシンも最新のOSXはインストール不可なので
 ちょっと迷うところです。

そういえば
以前記事にしたGTX960の件、こまかいOSのアップデートのたびに
ドライバが認識せず、画面が映らなくなって、グラボをGT120と
取り替えてドライバインストール・シャットダウン、交換・再起動という
作業をしなければならず、去年予定していたRhinoceros for Macも
導入しなかったため、GT120のままで最近は使っています。
先日はGTX1080Tiまで登場して、960も数世代前のグラボになって
しまいましたね。


posted by 禅芝zenseava at 16:45| デジタルガジェット Digital gadget | 更新情報をチェックする

2017年02月26日

ウルトラメカ-ステーションホークIII ULTRA Mechanics - Station Hawk III

StationV401.jpg

2015年9月に公開した、ステーションホーク3の背景まで入れた完成版です。
カレンダーに使ったモニターグラフィックから読み取れると思いますが、
場所はステーションV4の第三カタパルトです。
Unknownが発見されて、武装を搭載して要撃に向かうところです。

It is a finished version that put in the background of Station Hawk 3 released in September 2015.
I think that it can be read from the monitor graphic used for the calendar,
The place of this picture is the third catapult of station V4.
Unknown was discovered and is about to intercept with armed weapons.

SIDさん、いろいろありがとうございました。
SID, Thank you for everything.

コメントありです please comment


posted by 禅芝zenseava at 12:00| Comment(0) | その他のメカ Other Mechanics | 更新情報をチェックする

2017年02月12日

アイリッシュ級戦艦初期案 Initial design plans of IRISH class BB

IRISHclassInitialDesign.jpg

私は最近アイリッシュ級戦艦がアーガマだけでなくマゼラン級戦艦も基に
設計されたことを知りました。
それならなぜその艦をマゼラン級がベースだともっと分かるデザインに
しないのかと思いました。
そこで自ら初期案を設計することを思いつきました。
I recently learned that the Irish class BB was designed not only for Argama but also for Magellan class BB.
Then I thought why the ship would not be a better design that Magellan class would be the base.
So I came up with designing my own initial plan.

続きを読む Read more...
posted by 禅芝zenseava at 12:00| Comment(6) | ガンダムメカニックス Gundam Machanics | 更新情報をチェックする

2017年02月05日

ミリタリー小話2017 その4 16式機動戦闘車 量産車について

今年三月に部隊配備が予定されている16式機動戦闘車 量産車ですが、
昨年秋に開催された防衛技術シンポジウムに機動戦闘車量産車の模型が
展示されていたようです。
印象としては最初に作られた試作車と似た感じで
砲塔の側面カバーは後方に延長されて、背面に小さめのラックが付くようです。
車体に関しては左側面の、隙間と段差があったカバーの位置が試作車の
第三第四車軸の間から量産車ではないかと噂されていた実用試験車両
(25-4202号車)と同じ第二第三車軸の間(乗降ステップのある場所)
になっています。
右側面からだと最後尾の三角部が若干小さくなっている位しかわかりません。
実用試験車両にあったゴムのフェンダーはついていません。
判別しやすそうな前照灯ですが、一応四角四灯になっているという話です
(写真は見当たりません)。
実用試験車両や先に公開された小松の装輪装甲車(改)の試作車も
四角四灯だったことから、今後の車両は同様の灯火になることが予想されます。
10式戦車も次のアップデート(C5?)で四角灯に変更されるかもしれませんね。
加えて、実用試験車両で兵員室のために拡大された後方扉についても
よくわかりません。
実用試験車両がまさに実験的な兵員室増加豪華仕様の試作(未採用)だった
だけという話もあります(車体高もゴムフェンダー分高そうなんですよね)。

それから試作車の話、最初に公開された99-0299号車ですが、当初車体左右の
吸気口のスリットが99-0300号車同様縦シマだったのですが、
最近の展示をみると横シマになってます。
量産車はどっちになっているのでしょう?

ちなみに過去の防衛技術シンポジウムで展示されていたジムニーベースの
陸上無人車両の試作車。
この世代のジムニーにピックアップって無くて、カスタム車しかありません。
なので、カスタム車を買ってきて改造したか、あるいはピックアップカスタムを
発注したのか、自分とこで屋根を切ったか、非常に興味深いです。
ボンネットはモンスタースポーツ製らしいという話もあります。
前後のライトプロテクターはJAOS製ですね。
以前記事に書きましたが、これオスプレイに乗せられるんですよね。
(最大貨物高が1.68mだから頭の上をもう少し小型化しないと難しいかな)

posted by 禅芝zenseava at 12:00| その他のメカ Other Mechanics | 更新情報をチェックする

2017年01月29日

ガトランティス旧世代戦闘機 Gatlantis older generation fighter

GES_oldfighterw.jpg

デスバテーター以前の戦闘機を思いついたので描いてみました。
鳥が存在しない世界で、水中生物をベースに考案された飛行体といった感じです。
イータIIとかあんまり好きではないので、こういうのが欲しいです。

So I came up with Deathbatetor previous fighter tried to draw.
It’s the scenario such as airframe in the world that the bird does not exist has been devised to aquatic organisms in the base.
Eta-II is not very liked, I want this kind of is.

上部の黒い部分がコックピットで、全長は23mほどです。
タイヤの付いたランディングギアは無くて、
四方に伸びるアームで機体を保持します。
宙吊りの状態ですね。魚には足はありませんから。

Is in the cockpit black part of the upper portion, the total length is about 23m.
Landing gear per tire without equipment,
to hold the airframe in the arm extending in four directions.
It is a state of suspended. Since there is no foot to fish.

コメント有りです please comment

posted by 禅芝zenseava at 12:00| Comment(6) | ヤマトメカニックス Yamato Machanics | 更新情報をチェックする

2017年01月21日

宇宙戦艦ヤマト2202第1章予告60秒版 SBB Yamato 2202 Chapter 1 Trailer 60 Second Edition


いよいよ公開が来月にせまった宇宙戦艦ヤマト2202第1章の
トレーラー60秒版が公開されました。
アンドロメダが凄いことになっています。
The trailer 60 seconds version of Space Battleship Yamato 2202 Chapter 1 is now open to the public next month.
Andromeda has become amazing.

本編Blu-rayやバンダイ1/1000アンドロメダ2202の予約も始まっています。
Reservation for Chapter 1 Blu-ray and Bandai 1/1000 scale Andromeda 2202 model kit has also begun.

2199関連や旧作のプラスチックキットの再販もアンドロメダの販売と当時に3月末に予定されている模様です。
It seems that the resale of the 2199 related kits and old Yamato plastic kits are scheduled for the end of March at the time of new Andromeda's sale.

posted by 禅芝zenseava at 15:29| ヤマトメカニックス Yamato Machanics | 更新情報をチェックする

2017年01月15日

トーノZEROさんの記事へのコメント

トーノZEROさんは時々興味深い疑問を提起されて、それによって予想外に
知識が増えるというか視野が広がることがよくあって
今回のアルベドも興味をそそったので調べてみました。
Fly on the Cloud! オータム マガジン 2017年1月2日の記事
デスラーのアルベド物語
http://mag.autumn.org/Content.modf?id=20170102085830

アルベド(Albedo)はラテン語で「白さ」という意味。Albo で白という意味
だそうです。
そこから天体の反射率の意味で使われるようになったみたいです。
(なんか漂白剤の名前に使いたくなりますが)
遺伝子疾患のアルビノの語源でもあります。
アルプス(Alps)も同じ語源から発生した単語です。雪山は白いですから。
それから写真のアルバム(Album)も「白いもの」という意味で、
古代ローマで議事録として使われた白い石版がアルバムと呼ばれたことから、
議事録→記録集→写真帖と変わったようです。

ちなみに、
ラテン語のalbu,alboのもっと大元が印欧祖語で「白い」を意味するalbhです。
albhからはelf, álfが派生します。エルフ(妖精)ですね。
álfから生じた単語が Ælfred良き助言者(Elf counsel 妖精の助言)で
そこから生まれた名前がアルフレッド(Alfred)-バットマンの執事の名前です。
イギリス空軍や海軍の参謀の役に似合いそうな名前です。

ここからはデスラーの話。
英語サイトではアベルト・デスラーはAbelt Desslerという綴りになっています。
Abeltはドイツや北欧で苗字として使われていますが意味はよくわかりません。
Abertoというスペルだったら、ポルトガル語で解放する・開く(open)という
意味だそうです。

アベルトの元になったであろう、アドルフAdolf。
ドイツ語で「高貴なる狼」(adal wolf)の意味だそうです。
(ちなみにその2、アディダス社の創業者はアドルフ・ダスラーです)
それからもう一つの元と思われる、アルベルトAlbert。
ドイツ語名アルブレヒト(Albrecht)と同様にゲルマン語の
Adalbrecht(アダルブレヒト)に由来する名前で、adal(高貴な)と
berath(光)の意味です。
デスラー的にはアダルブレヒトのほうがそれらしい名前かもしれません。
まぁドイツ語じゃなくガミラス語なんですが。
(ちなみにその3、ヴォルフ・フラーケンのヴォルフWolfはそのまんま狼の意。
 Volkhだったらロシア語で魔法使い・呪術師・賢者の意味があるそうです)
posted by 禅芝zenseava at 12:00| Comment(3) | ヤマトメカニックス Yamato Machanics | 更新情報をチェックする

2017年01月01日

新年の挨拶 New Year Greetings 2017

2017NewYearGreetings.jpg

新年、明けましておめでとうございます。
本年も宜しくお願いいたします。

Happy new year.
Everyone must have the good thing this year.
posted by 禅芝zenseava at 00:00| Comment(3) | 日記 | 更新情報をチェックする

2016年12月18日

TDFステーションV4管制コンソールカレンダー2017 TDF Station V4 control console calendar 2017

TDFconsolecalendar2017.jpg

2017年カレンダーです。
This is the 2017 calendar.

ステーションホークIIIのイラスト用に描いた管制画面を編集した,
コンソール風デスクトップカレンダーです。
いつものように、HD解像度1920*1080です。
I edit the control screen drew for the illustration of the StationHawk III,
It is a console-style desktop calendar.
As always, it is the HD resolution of 1920 * 1080.

文字が多いので壁紙としては若干使いづらいかもしれませんね。
There are a lot of characters, so it may be slightly difficult to use as wallpaper.

コメント有りです please comment
posted by 禅芝zenseava at 12:00| Comment(4) | その他のメカ Other Mechanics | 更新情報をチェックする

2016年12月17日

Black Sun ノベルの紹介 Introduction of novel Black Sun

※記事アップデート Article Updated
BlacksunLOPcoverF.jpg

Daniel Crux氏の著作”Black Sun”の第三弾が
アマゾンにアップロードされましたので紹介します。
4月に紹介したものを三分割にした最終巻「Legacy of the Predecessors 」です。

Sequel of Daniel Crux's book "Black Sun" is introduced that it has been uploaded to the Amazon.
Final episode "Legacy of the Predecessors", which was in a three-split those presented in April.


フリント兄弟、ジョナサンとアレクサンダー、そしてそれらに続く者たちは、オーロラでのその運命的な出会い以来探しもとめていた銀河最大の謎の一つを発見しました。
Black Sun:レガシー オブ プレデセッサーズ(先人の遺産)、フリント兄弟の答えと正義のための壮大な探求の物語は、ここに結実します。

Since that fateful encounter on Aurora long ago, the Flint brothers, Jonathan and Alexander, and those that follow them have scoured the galaxy for one of its greatest mysteries. Black Sun: Legacy of the Predecessors rejoins the thrilling story of the Brothers Flint on their epic quest for answers and justice.

日本語訳は少々時間が掛かっています。
いずれ出版されます。
Japanese translation has taken a little time.
It will be any publication.

※ちなみに私の描いた絵や挿絵は載っていませんのであしからず。
※ By the way Sorry because pictures and illustrations are not listed that I drew.
posted by 禅芝zenseava at 09:53| BD・DVD・本 | 更新情報をチェックする